Čo hľadajú dievčatá na stredných školách?
Prilákanie Kamaráta / 2025
Chcete, aby sa vaše dieťa naučilo druhý jazyk, aby sa mohlo rozprávať s neanglicky hovoriacimi príbuznými? Alebo chcete, aby vaše dieťa bolo bilingválne, aby bolo jedného dňa lepšie vybavené na cestovanie, požiadavky na cudzí jazyk v škole alebo na trh práce?
Bez ohľadu na to, aká je vaša motivácia, hovoriť dvoma jazykmi bude pre vaše deti veľkým prínosom.
Ak je vaším cieľom výchova bilingválneho dieťaťa, máte čo robiť! Pozrime sa, čo môžete očakávať a všetky informácie, ktoré potrebujete, aby ste mohli začať.
Obsah
Obyvatelia USA kladú väčší dôraz na viacjazyčnosť ako kedykoľvek predtým. Časť z toho je nevyhnutná – niektorí rodičia a starí rodičia hovoria po anglicky málo alebo vôbec, takže na to, aby sa s nimi dieťa rozprávalo, sa musí naučiť druhý jazyk.
Ale veľká časť jazykovej rozmanitosti v USA je dobrovoľná a nie nevyhnutná.
Robiť pokrok
To, koľko viacjazyčnosti vidíte, sa líši od štátu k štátu, ale celkovo ako krajina sme od roku 1980 urobili pokroky. V roku 1980 bolo bilingválnych iba 10,68 percenta USA. Do roku 2016 toto číslo vyskočilo na 20,14 percenta (jeden) .Stále však zaostávame za mnohými inými krajinami, kde je bilingvizmus oveľa bežnejší. Vo Švajčiarsku približne 42 percent obyvateľov hovorí každý deň dvoma alebo viacerými jazykmi.
Existuje niekoľko dôvodov, prečo sa bilingvizmus v USA zvýšil. Veľkou výhodou je, že v USA sa nachádza viac prisťahovalcov – prinesú si svoj jazyk so sebou a často si osvoja aj angličtinu. Keďže majú deti, často na deti hovoria oboma jazykmi.
Ďalším je rodič, ktorý sa rozhodne učiť svoje dieťa viac ako jeden jazyk, pretože si myslia, že je dobré, aby vedelo.
Ak vynaložíte všetok tento čas a úsilie na výchovu bilingválneho dieťaťa, bude to lepšie. Nie je to tak, že by ste sa vzdali svojich pár vzácnych minút voľného času pre niečo, čo neponúka žiadnu odmenu.
Dvojjazyčnosť bude prínosom pre vaše dieťa v budúcnosti. Tu je niekoľko spôsobov, ako im to pomôže:
Pre niektoré rodiny je ľahké rozhodnúť sa, aký bude druhý jazyk dieťaťa. Ak už príbuzní hovoria rodným jazykom, je to jasná voľba. Je to skvelý spôsob, ako posilniť rodinné putá a naučiť svoje dieťa viac o kultúre vašej rodiny.
Niekedy však výber nie je taký jednoduchý, najmä ak sa bilingvizmus presadzuje výlučne pre výhody pre vaše dieťa, nie z rodinných dôvodov.
Ako sa teda môžete rozhodnúť, ktorý jazyk budete učiť svoje dieťa?
Zistili ste, ktorý jazyk budete učiť a ako rýchlo chcete, aby sa do neho vaše dieťa ponorilo. Môžete začať! Najprv však uvádzame niekoľko tipov, ktoré treba mať na pamäti a ktoré pomôžu zabezpečiť úspech vášho dieťaťa.
Hoci sa každý v akomkoľvek veku môže naučiť viacero jazykov, pre malé deti je to najjednoduchšie. Nikdy nie je príliš skoro začať alebo príliš neskoro, ale optimálny čas na zavedenie ďalšieho jazyka je medzi novorodeneckým obdobím a do 6 rokov. (3) .
Zamyslite sa nad tým, ako rýchlo si deti osvojujú jazyky – je úžasné, koľko sa toho naučia za taký krátky čas. Táto schopnosť nie je zameraná len na ich rodný jazyk – môžu to urobiť s akýmkoľvek jazykom, s ktorým sa stretávajú.
Je to čiastočne preto, že používajú časti mozgu, ktoré súvisia s osvojovaním si jazyka. Táto sekcia prestáva rásť tak rýchlo okolo 11. roku života. To neznamená, že sa potom človek nemôže naučiť druhý jazyk, len je to ťažšie.
Zaznamenať si
Ďalším dôvodom, prečo sa malé deti učia ľahšie, je to, že si nevypestovali žiadne negatívne postoje k učeniu ani ich schopnosť chápať informácie.Keď som bol na základnej škole, miloval som matematiku a vynikal som v nej. Ale na strednej škole som už len pri zmienke o slove matematika zastonal.
Nebolo to preto, že by som už na to nemal schopnosti, len som si k tomu vytvoril negatívny postoj po tom, čo som si vypočul, ako sa na to sťažovali všetci moji priatelia, a pretože riešenie problémov trvalo dlhšie ako jednoduché rovnice, ktorým som čelil, keď som bol mladší.
Malé deti nemajú pochybnosti a negativitu svojich rovesníkov, s ktorými by mohli zápasiť. Nebudú si dávať pozor na nesprávne vyslovovanie slov pred svojimi priateľmi, ako keby sa pokúsili naučiť sa jazyk na strednej alebo strednej škole. Ich postoj nebude prekážať.
Naučiť sa ďalší jazyk sa nestane náhodou. Bude to vyžadovať seriózne plánovanie. Najprv si musíte vybrať správny jazyk podľa toho, či máte okolo seba učiteľov alebo dospelých, ktorí sa budú s dieťaťom pravidelne rozprávať v tomto jazyku. V prípade starších detí nezabudnite mať na pamäti ich preferencie jazyka, aby ste podporili ich túžbu učiť sa jazyk.
Budete musieť naplánovať, ako nájsť materiály, ktoré bude vaše dieťa potrebovať, a vytvoriť si rozvrh, ktorý mu poskytne dostatok času na rozvíjanie svojich nových zručností.
Bez toho, aby bolo dieťa vystavené svojmu novému jazyku, nikdy nezachytí viac ako len základné slová slovnej zásoby. Aj keď si možno dokážu zapamätať jednoduché veci, ako je počítanie do 10, ich schopnosti nikdy nedostanú šancu rásť. A pokiaľ ide o cudzie jazyky, ak ich nepoužívate, stratíte ich.
Preto budú potrebovať miesto, kde budú povzbudzovaní, aby hovorili svojim novým jazykom, ako aj nájsť niekoho, kto môže posunúť svoje hodiny na ďalšiu úroveň.
Nič nenadchne vaše dieťa viac novým jazykom, ako keď ho budete môcť používať v skutočnom svete. Zatiaľ čo rozhovory s ich učiteľom alebo príbuzným, ktorí používajú jazyk, sú skvelé, nič sa nevyrovná organickému stretnutiu, pri ktorom vidia, že ich tvrdá práca sa vypláca.
Ak vaše dieťa študuje francúzštinu, neznamená to, že musíte rozbiť banku a rezervovať si cestu do Francúzska na celý život. Pokiaľ sa vám nepodarí nejako presvedčiť partneratieto výdavky sú oprávnené, samozrejme!
Povedať dieťa o štúdiu môže byť také jednoduché, ako keď ho vezmete do francúzskej reštaurácie, kde si môže objednať, čo chce z jedálneho lístka, a porozprávať sa s čašníkom základnou francúzštinou.
Ak sa vám to zdá ako práca alebo tlak, vaše dieťa sa bude brániť učeniu sa iného jazyka so všetkým, čo má. A každý, kto niekedy videl batoľa v obchode s potravinami, bude vedieť, o čom hovorím. Ak vaše batoľa nie je na palube, môžete sa rozlúčiť s myšlienkou bilingválneho dieťaťa.
Jedným zo spôsobov, ako ich nadchnúť pre učenie sa iného jazyka, je urobiť z toho zábavu. Spievajte, tancujte a hrajte sa počas jazykových kurzov a ani nepochopia, že si tajne zdokonaľujú novú zručnosť. Používajte bábky, ktoré hovoria iba druhým jazykom, alebo spievajte jednoduché piesne.
Ak chcete pomôcť vášmu dieťaťu hovoriť plynule, bude to vyžadovať viac než len základné pochopenie jazyka alebo obmedzené vystavenie niekomu, kto týmto jazykom hovorí. Ak tvojcieľom je plynulosť, možno budete chcieť vyhľadať triedy pre svoje dieťa.
Ak máte bilingválny dom, kde príbuzný hovorí rodným jazykom, ktorý učí svoje dieťa, existuje niekoľko spôsobov, ako tento jazyk naučiť ďalšiu generáciu. Pozrime sa, ako môžete dosiahnuť tento cieľ.
Táto metóda spočívala v tom, že rodič, ktorý hovorí druhým jazykom, hovoril so svojím dieťaťom iba týmto jazykom – nie angličtinou, ak je to primárny jazyk. Druhý rodič bude hovoriť iným jazykom.
Pri tejto metóde každý v domácnosti ovláda aspoň trochu oba jazyky. Môže to byť poučná skúsenosť pre každého.
Táto metóda mapuje, koľko dní by sa mal každý jazyk používať a kde. Môžete sa rozhodnúť striedať jazyky každý deň doma alebo si vyhradiť hodinu denne na druhý jazyk – štruktúra je na vás.
Počuli ste nejaké veci o výučbe vášho dieťaťa v inom jazyku, ktoré vás znepokojili? Pozrime sa na realitu za niektorými mýtmi, ktoré o bilingválnych deťoch budete počuť.
Toto je bežná obava, ale je úplne falošná. Deti sú neuveriteľne citlivé na rozdiely v jazykoch. Môže to byť zložitejšie, keď sú jazyky podobné, ale aj tak ich deti rýchlo rozlíšia.
Niekedy dieťa, ktoré sa učí viac ako jeden jazyk, ánozačnite hovoriť neskôrako deti, ktoré vedia len jeden jazyk, ale je to zriedkavé. Meškanie však nie je dôvod na obavy (4) . Nespôsobí to dlhé oneskorenie a neznamená to, že vaše dieťa zaostáva.
Štúdie na túto tému ukazujú, že obe skupiny detí – jednojazyčné aj bilingválne – sa učia jazyk rovnakou rýchlosťou, čo znamená, že pokiaľ ide o reč, nie je sa čoho obávať.
Vaše dieťa si občas môže pomiešať jazyky. To je úplne normálne a neznamená to, že vaše dieťa to bude mať ťažšie s ktorýmkoľvek jazykom.
Keď si všimnete, že vaše dieťa používa slová z druhého jazyka, zatiaľ čo hovorí prvým jazykom, všetko, čo musíte urobiť, je jemne mu pripomenúť, že slovo, ktoré práve povedalo, je z iného jazyka. Niekedy si deti všimnú, že to všetko robia sami a opravia sa.
Takže aj keď si vaše dieťa môže niekedy pomiešať slová, nie je to náznak problému a nie je to dôvod na obavy.
Nikdy nie je neskoro naučiť sa nový jazyk – môžu to urobiť aj dospelí vo veku 70 a 80 rokov. To, že je pre deti jednoduchšie pochopiť nový jazyk, keď sú mladšie, neznamená, že by ste sa nemali obťažovať, ak sa ich nepokúšate učiť, kým nebudú tínedžeri.
Aj keď môže byť pre dieťa ľahké naučiť sa ďalší jazyk, neznamená to, že všetky deti budú plynule bez problémov. Ešte si musia dať tú prácu, aby sa to naučili. A rodičia by mali pochopiť, že ich dieťa ešte roky nebude plynule hovoriť jazykom, rovnako ako bábätko už roky nevie plynule anglicky.
Nerealistické očakávania zo strany rodiča môžu vykoľajiť napredovanie dieťaťa a môžu spôsobiť, že staršie deti budú mať pocit, že zlyhávajú alebo nie sú dosť inteligentné, aby to pochopili.
Bez ohľadu na vek človeka je učenie sa druhého jazyka užitočnou zručnosťou, či už ide o cestovanie, rozšírenie sveta človeka alebo o získanie náskoku na konkurenčnom trhu práce.
Hoci je najjednoduchšie naučiť svoje dieťa iný jazyk, kým je mladšie, môžete to urobiť, ak je vaše dieťa staršie. Len im nezabudnite dodať konzistenciu a urobiť to pre nich zábavou.